RESSOURCES - guides gratuits et contenus de référence

ALTE has produced many guides and reference materials, in a range of languages. They are all free to download. You might also be interested in viewing our International Conference Proceedings, bi-annual conference material, videos, or our History Book.


Principles of Good Practice

ALTE's Principles of Good Practice (2020) is the third edition of a document that was first put together in 1994. The document is intended as a coherent set of guidelines that all ALTE members and affiliates subscribe to when creating and running language tests. It sets out ethical considerations and the concept of usefulness in examinations and examination qualities, placing these as principles that are worked out in ALTE's Quality Management System.


 Manuel pour l'élaboration et la passation de tests et d'examens de langue

The "Manual for Language Test Development and Examining" (2011) was produced by ALTE on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. This manual is for use with the CEFR and it is available in BasqueDutch, French and German.



Directives pour l'élaboration des évaluations linguistiques d'une langue à des fins spécifiques (en anglais seulement)

Les directives pour l'élaboration des évaluations linguistiques d'une langue à des fins spécifiques (Guidelines for the Development of Language for Specific Purposes Tests) (2018) ont été produites par ALTE en complément du Manuel pour l'élaboration et la passation de tests et d'examens de langue de 2011. La production de ces directives a été coordonnée par le SIG LSP.


Tests de langue pour l'accès, l'intégration et la citoyenneté : descriptif à l’intention des décideurs

This booklet (2016) was produced by the SIG LAMI on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. It is currently also available in Italian and Finnish.



Linguistic Integration of Adult Migrants: Requirements and Learning Opportunities

This report was produced on the 2018 Council of Europe and ALTE survey on Language and Knowledge of Society (KoS) policies for migrants.

This is available on the Council of Europe's website.


Glossaire multilingue des termes de l'évaluation linguistique

Le glossaire multilingue d'ALTE (1998) a un rôle particulièrement important à jouer pour encourager le développement des évaluations linguistiques dans les langues moins enseignées en faisant exister des termes qui peuvent être nouveaux en parallèle de leur équivalent parfaitement connu dans les langues couramment utilisées . Le glossaire est constitué de définitions disponibles en 10 langues : catalan, danois, néerlandais, anglais, français, allemand, irlandais, italien, portugais et espagnol. Ce document sera utile à de nombreuses personnes travaillant dans le contexte des langues européennes, impliquées dans les tests et l’évaluation.

Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, enseigner, évaluer (CECRL) : un manuel

ALTE a contribué au Manuel du Conseil de l'Europe « Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer (CECR) » et a produit des grilles d'analyse de contenu (2014) pour l'Expression orale et l'Expression écrite (analyse et présentation). Tous ces éléments sont disponibles sur le site Web du Conseil de l'Europe.

Standards de qualité minimale

ALTE has established a set of common standards for its members’ exams (2007), which cover all stages of the language testing process: test development; task and item writing; test administration; marking and grading; reporting of test results; test analysis; and reporting of findings.  See our Setting Standards page for more information. Our 17 Minimum Standards are available in a range of languages. 



Code de pratique

Le code de pratique d'ALTE (1994) établit des directives utiles pour les tests de langue. Il est disponible en plusieurs langues.

Български

Català

Cymraeg


Projet Can Do ALTE

Le projet « Can Do » d'ALTE a élaboré et validé un ensemble d'échelles liées aux performances, décrivant ce que les apprenants peuvent réellement faire dans une langue (2002).
Le projet a largement contribué à l’élaboration du CECR et est reconnu à l’annexe D du document 2001 du CECR.
Les déclarations Can Do sont disponibles dans les langues suivantes :

Contenus ALTE pour l'orientation des rédacteurs d'énoncés de test

Cet ensemble de documents (2005) a été conçu pour aider à former les personnes impliquées dans le processus de développement, de rédaction, d’administration et de rapport des résultats de tests d’une langue apprise en tant que langue étrangère.


Bibliographie du travail des membres d'ALTE

ALTE a rassemblé des références d'articles, articles de journaux, livres, etc., rédigés par des représentants d'organisations membres d'ALTE. Version actuelle:Janvier 2019.



Propulsé par logiciel d’adhésion Wild Apricot